Gái khôn trai dỗ lâu buồn cũng xiêu
Direct English translation
Even a wise girl, if a man coaxes her for a long time, when sad will also yield.
Equivalent English version
Constant dropping wears away the stone
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người phụ nữ dù khôn ngoan, đứng đắn đến đâu, nếu bị đàn ông dỗ dành, theo đuổi dai dẳng thì lúc buồn lòng cũng dễ mềm yếu mà xiêu lòng. Biến thể này nhấn mạnh hoàn cảnh tâm trạng yếu đuối, cô quạnh như một yếu tố khiến con người dễ sa ngã hơn.
English explanation
Even a prudent woman may eventually yield if a man keeps coaxing and pursuing her, especially when she is in a period of sadness or emotional vulnerability. This variant emphasizes not just persistence, but the added effect of a troubled mood in making someone easier to sway.